SEO Translator

How to optimize your web site translation for the search engines!

Browsing Posts published in December, 2013

How do you optimize your site for getting listed on the first page of search results? This is a question to which every blogger or website owner would love to find the answer. Setting up a site or a blog is not a rocket science. The difficulty lies in promoting a website or blog. With the release of Google’s Panda and Penguin updates, most of the websites have been pushed down the search results. The main idea behind these updates was to identify websites with poor quality content and remove the ones with duplicate content.

Can you imagine the size of the World Wide Web? The latest number of indexed web pages is about 1.37 billion pages. That figure is as of November 29, 2013. That is a lot of web pages of information, written in different languages. Computer ownership and use of the Internet grow everyday as the Internet becomes the primary source of information and fast becoming a highly important alternative for finding services and shopping outlets. There is also a remarkable increase on computer ownership and Internet users from countries speaking languages other than English. Most businesses are quick to respond to these facts and are now open to website translation and localization.

People are always looking online for the best strategies to do this sort of SEO (Search Engine Optimization) thing, but if there was really a “best” strategy, then wouldn’t everybody be using it. If you need a basis or something to go on, then think more in the way of tailoring your techniques to better suit your business. Think about how your viewers think, what they look at, how they search, and what is in it for them if they visit or bookmark your site. If you take the time to do this then you are in a better position to make a social bookmarking SEO plan for your business/website.

The European Union Special Eurobarometer, Europeans and their Languages” was supposed to be the reference work to find out about the languages in the European Union. Not so: The report is so badly written that you can understand that only 10% of the people in the UK speak fluently English. And that is just the beginning…

SEO Translator’s first book is out! This update of a series of posts a few years back explains how to ensure that search engines recognize the language of your website. Don’t worry that your English page might now be considered to be in Croatian or in Google! Don’t worry that you’ll never make any decent ranking because you are supposed to have published in the wrong language! This book tells you the why and how.